TOPAQUA.NET

물생활의 시작! 탑아쿠아~

물생활의 시작! 탑아쿠아~

Of their trades, and manner of life

Agriculture is that which is so universally understood among them that no person, either man or woman, is ignorant of it; they are instructed in it from their childhood, partly by what they learn at school, and partly by practice, they being led out often into the fields about the town, where they not only see others at work but are likewise exercised in it themselves. Besides agriculture, which is so common to them all, every man has some peculiar trade to which he applies himself; such as the manufacture of wool or flax, masonry, smith’s work, or carpenter’s work; for there is no sort of trade that is in great esteem among them. Throughout the island they wear the same sort of clothes, without any other distinction except what is necessary to distinguish the two sexes and the married and unmarried. The fashion never alters, and as it is neither disagreeable nor uneasy, so it is suited to the climate, and calculated both for their summers and winters. Every family makes their own clothes; but all among them, women as well as men, learn one or other of the trades formerly mentioned. Women, for the most part, deal in wool and flax, which suit best with their weakness, leaving the ruder trades to the men. The same trade generally passes down from father to son, inclinations often following descent: but if any man’s genius lies another way he is, by adoption, translated into a family that deals in the trade to which he is inclined; and when that is to be done, care is taken, not only by his father, but by the magistrate, that he may be put to a discreet and good man: and if, after a person has learned one trade, he desires to acquire another, that is also allowed, and is managed in the same manner as the former. When he has learned both, he follows that which he likes best, unless the public has more occasion for the other.

 

Lorem ipsum dolor sit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Eadem nunc mea adversum te oratio est. Itaque his sapiens semper vacabit. Tamen a proposito, inquam, aberramus. Prave, nequiter, turpiter cenabat;

 

Quare attende, quaeso

Quare attende, quaeso. Sed plane dicit quod intellegit. Non semper, inquam; Nos commodius agimus. Illa tamen simplicia, vestra versuta. Moriatur, inquit. Et nemo nimium beatus est; Haec dicuntur inconstantissime.

 

Duo Reges

Duo Reges: constructio interrete. Tu quidem reddes; Nihilo magis. Haec igitur Epicuri non probo, inquam.

 

Vide, quaeso, rectumne

Vide, quaeso, rectumne sit. Nihil ad rem! Ne sit sane; Tibi hoc incredibile, quod beatissimum. Falli igitur possumus. Easdemne res?

 

Bonum incolumis acies

Bonum incolumis acies: misera caecitas. Istam voluptatem, inquit, Epicurus ignorat? Confecta res esset. Iam contemni non poteris. Ecce aliud simile dissimile. Audeo dicere, inquit.

 

Urgent tamen

Urgent tamen et nihil remittunt. Quam ob rem tandem, inquit, non satisfacit? Hoc simile tandem est? Istam voluptatem perpetuam quis potest praestare sapienti? Cur id non ita fit? Teneo, inquit, finem illi videri nihil dolere.

 

Mauris hendrerit est

Prave, nequiter, turpiter cenabat; Nos commodius agimus. Quod iam a me expectare noli. Illi enim inter se dissentiunt. Comprehensum, quod cognitum non habet? Ad eas enim res ab Epicuro praecepta dantur. Prioris generis est docilitas, memoria; Hic ambiguo ludimur.

 

Quibus ego vehementer

Quibus ego vehementer assentior. Eam tum adesse, cum dolor omnis absit; Beatum, inquit. Quid de Pythagora? At enim hic etiam dolore. Quid me istud rogas? Cur id non ita fit

 

Lorem ipsum dolor sit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Eadem nunc mea adversum te oratio est. Itaque his sapiens semper vacabit. Tamen a proposito, inquam, aberramus. Prave, nequiter, turpiter cenabat;

 

Quare attende, quaeso

Quare attende, quaeso. Sed plane dicit quod intellegit. Non semper, inquam; Nos commodius agimus. Illa tamen simplicia, vestra versuta. Moriatur, inquit. Et nemo nimium beatus est; Haec dicuntur inconstantissime.

 

Duo Reges

Duo Reges: constructio interrete. Tu quidem reddes; Nihilo magis. Haec igitur Epicuri non probo, inquam.

 

Vide, quaeso, rectumne

Vide, quaeso, rectumne sit. Nihil ad rem! Ne sit sane; Tibi hoc incredibile, quod beatissimum. Falli igitur possumus. Easdemne res?

 

Bonum incolumis acies

Bonum incolumis acies: misera caecitas. Istam voluptatem, inquit, Epicurus ignorat? Confecta res esset. Iam contemni non poteris. Ecce aliud simile dissimile. Audeo dicere, inquit.

 

Urgent tamen

Urgent tamen et nihil remittunt. Quam ob rem tandem, inquit, non satisfacit? Hoc simile tandem est? Istam voluptatem perpetuam quis potest praestare sapienti? Cur id non ita fit? Teneo, inquit, finem illi videri nihil dolere.

 

Mauris hendrerit est

Prave, nequiter, turpiter cenabat; Nos commodius agimus. Quod iam a me expectare noli. Illi enim inter se dissentiunt. Comprehensum, quod cognitum non habet? Ad eas enim res ab Epicuro praecepta dantur. Prioris generis est docilitas, memoria; Hic ambiguo ludimur.

 

Quibus ego vehementer

Quibus ego vehementer assentior. Eam tum adesse, cum dolor omnis absit; Beatum, inquit. Quid de Pythagora? At enim hic etiam dolore. Quid me istud rogas? Cur id non ita fit

 

Lorem ipsum dolor sit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Eadem nunc mea adversum te oratio est. Itaque his sapiens semper vacabit. Tamen a proposito, inquam, aberramus. Prave, nequiter, turpiter cenabat;

 

Quare attende, quaeso

Quare attende, quaeso. Sed plane dicit quod intellegit. Non semper, inquam; Nos commodius agimus. Illa tamen simplicia, vestra versuta. Moriatur, inquit. Et nemo nimium beatus est; Haec dicuntur inconstantissime.

 

Duo Reges

Duo Reges: constructio interrete. Tu quidem reddes; Nihilo magis. Haec igitur Epicuri non probo, inquam.

 

Vide, quaeso, rectumne

Vide, quaeso, rectumne sit. Nihil ad rem! Ne sit sane; Tibi hoc incredibile, quod beatissimum. Falli igitur possumus. Easdemne res?

 

Bonum incolumis acies

Bonum incolumis acies: misera caecitas. Istam voluptatem, inquit, Epicurus ignorat? Confecta res esset. Iam contemni non poteris. Ecce aliud simile dissimile. Audeo dicere, inquit.

 

Urgent tamen

Urgent tamen et nihil remittunt. Quam ob rem tandem, inquit, non satisfacit? Hoc simile tandem est? Istam voluptatem perpetuam quis potest praestare sapienti? Cur id non ita fit? Teneo, inquit, finem illi videri nihil dolere.

 

Mauris hendrerit est

Prave, nequiter, turpiter cenabat; Nos commodius agimus. Quod iam a me expectare noli. Illi enim inter se dissentiunt. Comprehensum, quod cognitum non habet? Ad eas enim res ab Epicuro praecepta dantur. Prioris generis est docilitas, memoria; Hic ambiguo ludimur.

 

Quibus ego vehementer

Quibus ego vehementer assentior. Eam tum adesse, cum dolor omnis absit; Beatum, inquit. Quid de Pythagora? At enim hic etiam dolore. Quid me istud rogas? Cur id non ita fit

Settings

물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다

Storage

물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다 물생활의 시작! 탑아쿠아에 오신것을 환영합니다~ 공사중입니다

Social